Hebdomadaire d'information
 
Volume 40 - numÉro 30 - 15 mai 2006
 Sommaire de ce numéro
 Archives de Forum

test linguistique

Réponse

Dans six phrases, soit les numéros 1, 2, 5, 6, 7 et 9. À retenir: «faire un fou de soi» (se rendre ridicule, agir de façon insensée) vient de to make a fool of oneself; «faire sens» ou «faire du sens» (avoir du sens) vient de to make sense; «faire application» (poser sa candidature, postuler un emploi, faire une demande d’emploi) vient de to make application; «faire son point» (faire prévaloir son point de vue, convaincre ses interlocuteurs) vient de to make one’s point; «faire sa part» (apporter sa contribution, collaborer à, participer à, contribuer à) vient de to do one’s part; «se faire amis» (se lier d’amitié, devenir amis) vient de to make friends. Les locutions «faire affaire»,«tant qu’à faire» et «s’en faire» ne sont pas des anglicismes, mais les deux dernières s’emploient seulement dans la langue familière.

Retour à l'article

Ce site a été optimisé pour les fureteurs Microsoft Internet Explorer, version 6.0 et ultérieures, et Netscape, version 6.0 et ultérieures.